Name and Account | 同名アカウントについてのご報告・ハレルヤ洋子名について

Hi People,

Yoko Hallelujah’s youtube or some social media accounts written “Yoko Hallelujah Official” or some profile with English on there.

Somebody told us that found same name’s YouTube and twitter accounts. We’ve checked one and the account name is “yoko hallelujah” it said, but it wasn’t Yoko Hallelujah, it was different people.

”Yoko” is very popular name in Japan and as you know, Hallelujah is super famous words in the world.

So many people has same words on social media or some. For care of other people, please check about details or profile there before sent messages;)

Thanks people!😘

 


 

同名のアカウントについてのご報告。(2016年11/27報告済・19年12月内容加筆)

ハレルヤ洋子→1人(私)です。😅

「もう1人同じ名前の人がいるよね?」と最近になって言われることが増えたので、ちょっと驚いてるのですが(笑)、長年この変わった名前でやってきてますが、ハレルヤ〇〇さん、という方はたまにいるのですが、流石に同名はいません。もし2人いたらパロディかと。(笑)

プロ活動はロンドンからですが、東京時代にアマチュア歴がありますので、日本の活動歴や古い情報、近年でも🇯🇵一時帰国での東京活動記録などが残っています。ロンドン(およびイタリア)と日本、それぞれに同名がいるわけではなく、単純に私です。😅

または、単なる類似や語弊かと思いますので、よろしくお願いします。

以下、調査報告になります。

 

 

 

Yoko Hallelujah(ヨーコハレルヤ/ハレルヤ洋子)の個人名称と同アカウントが存在する報告がありましたが、同名等ではなく類似と思われますので、ご心配なさらぬようお願い致します。

基本的に人口が多いファーストネームである事や、Hallelujahはピースフルなワードなので、使用されている方は多いと思いますので、他方にご迷惑かけぬよう当方もなるべく分かりやすく表示していきたいと思います。ご指摘のほどよろしくお願いいたします。

もし不明点やお気づきの点がありましたら、ご連絡頂けたらと思います。同様理由で、活動内容に関して語弊のあるメッセージが増えておりましたので、改めましてご報告にて失礼致しました。ご確認の上、お間違いのないようお願い致します。

当方所持アカウントについては「Yoko Hallelujah」表記/URL表示になっているか、または概要に英語Profileを添えています。

ハレルヤからの発信は、プロフや概要文章の記載等ほか、ライブ等の告知をする際には、
必ず「英語テキスト」での説明も添えさせて頂いてますので、ご参考頂けたらと思います。

表示に関しては、他方および類似ワードでアクティブ活用されている方々への配慮含め、改めて解りやすいように掲示して行きますので、ご不明点やお気づきの点等ありましたら、ご一報頂けたらと思います。

ご迷惑かけますが、何卒よろしくお願い致します。

 


 

名前について

レコード等のクレジットは全てYoko Hallelujahとなりますので、当発信に関しては全て正式アーティスト名のYoko Hallelujahを使用しています。

ハレルヤ洋子は東京在住時のステージや「流し」の時代から使用しているステージネームです。日本向けの正式名称として長く使用していた名前ですが、英語圏活動に伴い、クレジット用に横文字名を正式名称にしました。

過去、一部の日本メディアほか寄稿やレビューを下さる際などに、日本カナ名の「ヨーコハレルヤ」や「ハレルヤ洋子」などの日本語表記を使って下さっている方もいます。

表記につきまして若干ややこしい部分があり本当に申し訳ありません。

何卒、宜しくお願い致します。