©︎Hymns Project

You never have done because you haven’t decided.
We doesn’t have yet, because we never did.

心に響く日本の名言・・・

最近とくに心を打たれた言葉!

勇断なき人は事を為すこと能わず

 

島津斉彬(1809-1858)

すごい響く言葉だ・・・

勇気をもって決断できない人はことを成し遂げることができない。

(T T)

この有名なお言葉を翻訳することはニュアンスが変わるので出来ませんが、この言葉が指す意味に近いニュアンスのまま、違う発想で、例えば、こんな風に逆から考えるのはどうかしら?

上記の名言よりダイレクトなインスパイアを受けて考える超シンプル風セリフ。

そう、さっき頭に置いてたやつ。

You never have done because you haven’t decided.
We doesn’t have yet, because we never did.

あなたは決断していないので、(それを)一度も行ったことがない。

私たちはやっていないから、まだ(それを)手に入れていない。

I love it.

Yoko

Yoko Hallelujah ( ヨーコ ハレルヤ ) ハレルヤ洋子 | London underground official Busker, Singer songwriter Busking London, UK ロンドン バスキング ロンドン アンダーグラウンドオフィシャルバスカー ITALY Previous post Torino!
Yoko Hallelujah ( ヨーコ ハレルヤ ) ハレルヤ洋子 | London underground official Busker, Singer songwriter Busking London, UK ロンドン バスキング ロンドン アンダーグラウンドオフィシャルバスカー Next post Yeah!
閉じる

Category