Hi People,

Yoko Hallelujah’s youtube or some social media accounts written “Yoko Hallelujah Official” or some profile with English on there.

Somebody told us that found same name’s YouTube and twitter accounts. We’ve checked one and the account name is “yoko hallelujah” it said, but it wasn’t Yoko Hallelujah, it was different people.

”Yoko” is very popular name in Japan and as you know, Hallelujah is super famous words in the world.

So many people has same words on social media or some. For care of other people, please check about details or profile there before sent messages;)

Thanks people!😘

 


 

同名および類似名のアカウントについてのご報告。(2016年11/27報告済・19年12/7加筆・2021年4月更新)

 

〈類似名について〉同名アカウントの報告ほか同名の人がいないかなど問い合わせ等を受け取る事が増えていますので、レポートを失礼致します。

一般的に同姓同名は全く不思議な事ではありませんが、私のビジネス・ネームの場合は変わっている(苦笑)ので同じというご指摘については少し違和感を感じましたが、単純に類似等ではないかと思われます。

 

ただ、活動の混乱を招く懸念もあり、印象の同一化となることは避けたいので、何かご不明な点がありました際はご一報いただけたら大変助かります。

また当方の活動概要については Worksページ[外部サイト]に一部を記載していますので、ご参考いただけたらと思います。

 

Yokoの名前は、世界中に無限に同名がおりますので、こちらに関しても同じ名前の他の皆さんへ配慮し、他方へ誤解を与えたりご迷惑をかけないよう私も気をつけながら、あらためてフルネーム・日本語名称を表示しながら、今後も注視していきたいと思います。

 

何か問題や報告などありましたら、お気軽にご連絡くださいませ。

この度は色々ご心配いただきありがとうございます。☺︎

 

 

クレジットについて

レコード(記録)等のクレジットはYoko Hallelujah名ですが、日本の方々から当活動をご紹介いただく際に、古くより使っている「ハレルヤ洋子」の他、横文字のカナ名で「ヨーコハレルヤ」や「ハレルヤヨーコ」などで表記頂いたりする事もあります。

「ハレルヤ洋子」は、音楽活動をやる以前(東京在住時)から当方が周囲より呼称されていた「あだ名」で(笑)ステージネームとして「流し」の時代から使っているので愛着があるのですが、2006年に渡英して(英語圏なので)Yoko Hallelujahの横文字表記が主体になりました。

 

複数表記にて、ややこしく申し訳ありません。

どうもありがとうございます。

 

Previous post Wanted to see Cherry blossoms!🌸
Next post 仕事のやりとりはやっぱりメールが楽!アプリ吹き出しはちょっとね・・(個人意見)
閉じる

Category